Table of Contents
Main help menu
Close help
 
Carnaval - Behind the Mask

Qui êtes-vous?

Si tu m’aimes, tu dois deviner

Aujourd’hui tous les deux on se cache

Derrière nos masques

Pour se demander:

 

Qui êtes-vous? Dites vite!

Dis-moi à quel jeu tu m’invites

je voudrais me fondre à ta suite

je voudrais qu’on prenne la fuite

 

Moi, je vagabonde, poéte et chanteur

J’ai perdu la ronde qui mène au bonheur

Moi, je cours les routes

Je reste chez moi

L’amour me déroute

Je n’y croyais pas…

Moi, dans la fanfare, Je porte un drapeau

Modestie à part, je joue bien du pipeau

Je suis si fragile

J’ai douze ans de trop

je suis Colombine

Je suis Pierrot

 

Mais c’ést Carnaval et qu’importe aujourd’hui qui tu es

Demain tout redeviendra normal

Demain tout va finir

laissons le temps courir

laisse au jour sa lumière

Aujourd’hui je suis ce que tu attends de moi

Si tu veux laissons faire, on verra

Peut-être que demain on se retrouvera

Peut-être que demain on se reconnaîtra…

 

("La Nuit des Masques",

chanson de Chico Buarque,

version française par Pierre Barouh)

COMMENTS
Marranei said at 2:57 p.m. on Feb 6, 2008:
Really nice shot!
Pkeener said at 3:20 p.m. on Feb 6, 2008:
S U R R E A L. had you seen it before processing???
Liliana said at 3:29 p.m. on Feb 6, 2008:
Muy muy bueno, un gran desafío, era un gran clisé. Emotivo, ¿no?
DocEna said at 6:03 p.m. on Feb 6, 2008:
Great shot...rare capture..congrats
LatentE said at 6:23 p.m. on Feb 6, 2008:
That's a haunting metaphoric image. The real person behind the mask. Excellent.
Charlespop said at 3:20 a.m. on Feb 7, 2008:
Superduper surreal shot !
Eduardo.affonso said at 5:41 a.m. on Feb 7, 2008:
Thanks, guys! AGNES, ENALDO, LATENTE, CHARLES - this is really a "hauting metaphoric image", and I think it reveals the essence of Carnivals.

LILIANA: Os clichês às vezes nos comovem, não? Não resisti quando vi esse rosto por trás da máscara. A foto foi "roubada" (não posada), mas acho que poderia ter feito um ensaio fotográfico inteiro aí.

PAM: Yes, I was taking photos on the streets and then I saw these hidden eyes behind the mask. Just couldn't resist and started shooting, almost desperately, because I didn't want to be noticed.
Liliana said at 6:44 a.m. on Feb 7, 2008:
Por supuesto es perfecta, Eduardo,por eso dije que era un clisé... lo rompiste, aquí ya no lo es... ;)
Eduardo.affonso said at 7:02 a.m. on Feb 7, 2008:
LILIANA: Outro dia comprei um CD que é uma compilação de compactos simples da Elis Regina, nunca antes lançados em CD. São raridades, curiosidades do início da carreira, versões que não chegaram a ser utilizadas. No meio disso, havia uma "Noite dos Mascarados" com a Elis & Chico (linda) e a versão em Francês, com Pierre Barouh - e aí eu não resisti em postar a letra, já que em Português só a elite lusófona entenderia. Vou tentar uma tradução para o Inglês (para que os 99% dos tabloeiros entenda). Você, eu sei, conhece a letra (de cor?) e deve ter pensado nela quando viu esse mascarado.
Leftofcenter said at 7:26 a.m. on Feb 7, 2008:
reminds me of my two faces drawing in better and scarier! but what a shot.
Chiloedream said at 8:22 a.m. on Feb 7, 2008:
EXCELLENT, photos remarquables, une chanson qui me parle beaucoup, du grand art, BRAVO EDU, salut mon ami.
Decoy said at 2:24 p.m. on Feb 7, 2008:
Great catch! And a very good eye of you to notice it, I guess it was much going on..
Liliana said at 5:26 p.m. on Feb 7, 2008:
Me caro amigo, ¡¡cómo no recordar esa canción (tan chicobuarquiana de aquella época, tan dulce y profunda)!! No la tengo grabada con Elis, me muero por escucharla. Vee en Emule o algo así. ¿Qué tal suena en francés? Otro idioma (¿cuál no?) hermosísimo... Buenísima idea incorporarla... Alimenta mi ego linguístico de elite , ja,ja (sigo sin los puntitos sobre la u...).
Liliana said at 5:33 p.m. on Feb 7, 2008:
El verso "amanha tudo volta ao normal", que intenté citar el martes... venía de esta canción.
Ebucar said at 10:40 p.m. on Feb 7, 2008:
Fim de festa é sempre assim... nostalgico, quando a festa é boa...A associação música/foto ficou perfeita. Você trabalha cada tabblo nos detalhes, com paciência (me parece), para que o resultado final fique assim tão lindo e significativo - ao contrário de mim, que jogo tudo num calderão e "seja o que Deus quiser". Com algumas exceções, claro.
É bom participar da "elite". Mas não é muita gente que fala francês também, creio.
Eu vou correr o risco de ser intrometida...

If you're curious and want to listen to the song above, in Portuguese, with Chico Buarque and Nara Leão (some 30 years ago...) follow this link :http://au.youtube.com/watch?v=n72vD9Wtt8Y
JuDeck said at 10:18 a.m. on Feb 8, 2008:
great capture and eye(s) Eduardo.
Liliana said at 4:17 p.m. on Feb 8, 2008:
¡¡Eliane, issa é a versao que eu conheço e "sei de cr", segundo o Eduardo!!
Liliana said at 5:50 p.m. on Feb 9, 2008:
¡¡¡NO!!! Era con Elis Regina... sabía que tenía el disco: es un vinilo, ja,ja. ¡¡¡¡Y cn Elis!!!! Un lujo, ¿no? Y una antiguedad (con : horizntales...).
Ebucar said at 8:32 p.m. on Feb 10, 2008:
Bravo, Liliana! Eu acho a música liiiiiiinda, mas não sei de cor...Seu vinil é mesmo uma raridade.
Liliana said at 9:40 a.m. on Feb 11, 2008:
Raridade...???? Nao acho, é uma coletánea de "Os maiores sucessos" ou alguma coisa assim do Chico Buarque dos anos 80... :)
Ebucar said at 9:53 p.m. on Feb 13, 2008:
Liliana, "raridade" significa "preciosidade". Algo muito difícil de se conseguir, que tem muito valor. Não tem nada a ver com "raro" em espanhol. Beijos!
Hyhoa said at 9:08 a.m. on Feb 19, 2008:
Merveilleux poème , merveileux masque ; j' aime beaucoup Chico Buarque aussi . Pierrot et Colombine me rappellent un autre film des années 50 "Les enfants du Paradis" avec Arletty
Jesusgoz said at 5:46 p.m. on Aug 3, 2009:
Excelente.
Wildthing said at 6:08 a.m. on Aug 4, 2009:
The two sets of eyes are a little disconcerting. On the inside looking out. Nice capture.
Chaitiamma said at 10:02 a.m. on Aug 4, 2009:
Excellent photos !!!
Eduardo.affonso said at 8:25 p.m. on Aug 4, 2009:
Thank you, DAVID, MIKE & JESUS!
Add a comment
Flag this tabblo as "may offend"