Table of Contents
Main help menu
Close help
 
~~ MAN OVER BOARD ~~

********************************************

 

MAN  OVER  BOARD

 

************************************************************************************

Dimanche 7 Septembre 2008

SPIRIT I, CMC, Compagnie Maritime de la Caraïbe

Instruction Sécurité

HOMME A LA MER

SPIRIT I à quai à Grand Bourg de Marie-Galante

« L’HOMME à LA MER » fait partie des situations d’urgence prévues dans le Code ISM, International Safety Managment Code.

Dès que l’information arrive à la passerelle, les rôles peuvent être définis ainsi :

CAPITAINE : Activation de la touche MOB (MAN OVER BOARD) sur le GPS. Ralentit la vitesse du navire. Effectue au besoin la manœuvre de Boutakoff en donnant si nécessaire un coup de barre du côté où l’homme est tombé à la mer. Informe le CROSSAG, la COMPAGNIE, les PASSAGERS, les NAVIRES sur ZONE.

CHEF MECANICIEN : Assiste le Capitaine. Largue une bouée avec signal lumineux et fumigène. Se met sur l’aileron et garde l’homme à la mer en visuel, au besoin en s’aidant de jumelles.

 

************************************************************************************

 

Lors de cette instruction, tous les principes élémentaires ont été rappelés.

Il faudra tenir compte de 2 particularités inhérentes aux vedettes à passagers :

 

La VITESSE :

Avec une vitesse d’exploitation de 30 nœuds pour le SPIRIT 1, il est facile d’imaginer les conséquences physiques et les blessures possibles pour un homme tombé à la mer.

La CONFIGURATION du NAVIRE :

Le pont principal étant situé à plus de 2 mètres au-dessus du niveau de la mer, il est déjà extrêmement difficile de se hisser à bord même pour une personne valide. Il sera donc impossible d’envisager de récupérer un homme tombé à la mer, peut-être blessé et inconscient, sans l’utilisation de la CIVIERE RIGIDE HELITREUILLABLE.

 

*************************************************************************************

 

Nous avons donc procédé à cet exercice, navire à quai à GRAND BOURG de Marie Galante, avec un plan d’eau parfaitement calme.

Malgré ces conditions idéales, nous avons rencontré les difficultés suivantes :

Il a été difficile d’installer « l’homme à la mer » dans la civière, malgré la présence de 2 « secouristes » à bord de l’annexe. Il faudra envisager lors du prochain exercice d’apporter les corrections suivantes :

1 secouriste dans l’annexe

1 secouriste dans l’eau, si possible 2 dans un souci de manipuler le sinistré avec le maximum de précautions.

Il faudra également penser à bien sangler l’homme à la mer dans la civière.

Dans la réalité, il sera d’abord fait appel aux services appropriés : Hélicoptère, SNSM… Il s’avère cependant qu’en cas d’urgence, le hissage d’un homme à la mer avec la potence de mise à l’eau de l’annexe est le moyen le plus approprié, voire l’unique solution.

Il est à noter que lors de l’exercice, navire tribord à quai à Grand Bourg, le hissage s’est effectué par l’arrière du navire.

En mer, LE HISSAGE DEVRA S’EFFECTUER CÔTE TRIBORD, du fait de la position de la potence à tribord. La manœuvre consistera à s’approcher avec précaution en présentant le côté tribord du navire de telle sorte que l’ HOMME à LA MER se retrouve sous le vent du navire et protégé des vagues afin de faciliter l'évolution de l’annexe et l'installation du « sinistré » dans la civière.

 

*************************************************************************************

 

Cet exercice, premier du genre, devra être renouvelé afin d’y apporter les corrections et améliorations nécessaires.

 

*************************************************************************************

 

Le Capitaine : Thierry COMBES

 

 

*********************************************

 

 

COMMENTS
Robya said at 12:29 p.m. on Sep 10, 2008:
Thank God Your Ship was there to Save the Man. ~~Blessings to all your Good Work!!~~Robbi
YorkJodi said at 12:36 p.m. on Sep 10, 2008:
Hopefully this was just a practice for sometime "when & in case" someone does fall overboard...
Great photos of the occasion...
Debdog said at 12:59 p.m. on Sep 10, 2008:
looks like you are well prepared....the stripes suit you ;)
Ira said at 1:02 p.m. on Sep 10, 2008:
Bravo!
Emmabro said at 1:03 p.m. on Sep 10, 2008:
nice to know that everybody knows what to do in this situation !!! that water is so blue !!! love the stripes too ;-)
Chetty said at 1:29 p.m. on Sep 10, 2008:
super
JuDeck said at 1:35 p.m. on Sep 10, 2008:
great photo documentation of the training exercise
Wildthing said at 1:38 p.m. on Sep 10, 2008:
Nice set of 'training' photos. Hope that water was warm.
Gazelle said at 2:43 p.m. on Sep 10, 2008:
C'est assez rassurant de connaitre la façon dont nous pouvons être secouru un jour ou l'autre.Bravo
Captain!!gros bisous
Chilla said at 2:53 p.m. on Sep 10, 2008:
Interesting Tabblo. Hope you never need to use this procedure for real!
Shenresi said at 3:34 p.m. on Sep 10, 2008:
yes, I think also, goodhots, Thierry!!!
Slackkey said at 4:02 p.m. on Sep 10, 2008:
Great shots of what I hope was a training exercise and not a real injury.
I never thanked you for inviting me tabblo perhaps a year ago. I am just now using it myself and watching all the super photography of all the members. Thanks again.
SFMatMan said at 4:07 p.m. on Sep 10, 2008:
Very interesting - and great layout. Looks very nice.
Veronicasuzio said at 4:14 p.m. on Sep 10, 2008:
Wow that's cool. That must have been fun to watch.
Rahela said at 4:23 p.m. on Sep 10, 2008:
Very interesting.
Leftofcenter said at 4:40 p.m. on Sep 10, 2008:
une chance que tu ne me demandes pas de traduire! :)
Waywardson said at 5:11 p.m. on Sep 10, 2008:
If I had to drown, I wouldn't mind drowning in that water!
beautiful....I hope it was all just a drill.
Loes said at 5:20 p.m. on Sep 10, 2008:
Très intéressant et un bon travail. Je suis heureux de savoir qu'il est seulement un exercice!!! Merci Thierry. Bises.
Oldbogus said at 8:01 p.m. on Sep 10, 2008:
Good training exercise, especially the improvements in the process for sea rescues. It would certainly be much more challenging in rougher seas.


I ran this through BabelFish to translate. I was confused why the commenters kept mentioning the blue "toilets" in the translated page; the program saw the English "water" as a French word!


Good Tabblo; I think one of your best.
Snooway said at 11:15 p.m. on Sep 10, 2008:
very interesting, the color of the water is very beautiful
Hhwind said at 7:10 a.m. on Sep 11, 2008:
One cool drill of man overboard Le Capitaine : Thierry COMBES
DEE-Trow said at 9:30 a.m. on Sep 11, 2008:
Thanks for sharing this drill with us. Your pictures are gorgeous as usual!
Magedimages said at 12:03 p.m. on Sep 11, 2008:
Une bonne leçon de secourisme et de prévoyance pour tous ceux qui naviguent. Bon vent !
Pegases said at 2:09 p.m. on Sep 11, 2008:
Bon, grâce à toi on sait maintenant qu'on peut naviguer sans risque sur ton beau bateau. C'est une super idée ces photos, à mettre sur le site du Spirit, des passagers en prime assurément. Si j'osais on oserai presque tomber à l'eau pour tester...It is a joke, of course.
Chiloedream said at 3:52 p.m. on Sep 11, 2008:
Merci Robya, the man is safe, it was an exercise. Merci Jodi. Merci Debbie. Merci Ira. Merci Emma. Merci Chetty. Merci Jude. Merci Mike : sea temperature : 30°. Merci Gazelle, c'est la saison des figues. Mets-moi un pot de confiture de côté. Avec un soupçon de cannelle. Bises. Merci Chilla. Merci Angela. Merci William, happy you discovered the site through my pictures. In a few days, I'll be back at home and I will have time and pleasure discovering your art. Merci Mat. merci Veronica. Merci Rahel. Merci ma Leftie, tu as deviné mon désir : TRANSLATION PLEASE, QUICKLY, PRONTO POR FAVOR, contre une grosse bise tropicale. Est-ce que l'été indien se dessine du côté de Montréal? Merci ma Louise, viens ramasser les cèpes chez moi en Cévennes, la saison commence en Octobre. J'y serai. Bises. Merci Bogus, yes babelfish translator gives sometimes funny surprises. Merci Sue. Merci Teo. Merci Dee. Merci Manuel. Merci Pegases, à chaque arrivée à Grand Bourg, devant votre cyber, lorsque je regarde les couleurs de la mer, je me dis que les peintres n'ont rien inventé, et j'ai envie de me plonger dans cette sublime palette marine, sans besoin d'être secouru... Bises à Maeva et Matisse, mon plus fidèle supporter.
Salut mes voyageurs. Thierry-chiloedream.
BERRY36 said at 4:44 p.m. on Sep 11, 2008:
ça me fait peur, tout ça ! Il est vrai qu'étant donné les voyages que je fais, je ne risque pas grand chose de ce genre ... Je plains beaucoup Annelies à qui l'on demande sans arrêt de traduire de l'anglais en français, et inversement, selon les sites où elle se trouve ... Quelle chance pour nous de l'avoir ! Bisous à tout le monde.
C
Abking said at 5:33 p.m. on Sep 11, 2008:
Crystal clear photos and great documentation.
Leftofcenter said at 7:03 p.m. on Sep 11, 2008:
ne nous réjouissons pas trop vite, traduire ton HOMME A LA MER pour un bec tropical??!! I don't think so! je peux toujours donner le lien vers BABEL FISH???? t'inquiète pas le cap, ils ont tous compris que ce n'était qu'un D R I L L (le sourire du type sur le brancard le confirme d'ailleurs). tes derniers tabblos, on veut juste voir les couleurs de la mer...
Bxrgirl27 said at 8:24 p.m. on Sep 11, 2008:
There is always so much color and life in your photos no matter where you are or what you are doing. I think that speaks to your personality. :-)
Appropos said at 3:05 a.m. on Sep 12, 2008:
great tabblo as always and a very interesting topic this time ...
Babooshka said at 6:25 a.m. on Sep 12, 2008:
nice pictures! Guess this was practising 'how to save a man' Don't understand french...
Msisongkram said at 2:54 a.m. on Sep 13, 2008:
Very interesting Tabblo.
Christang97 said at 3:25 p.m. on Sep 13, 2008:
nice man
Christang97 said at 3:26 p.m. on Sep 13, 2008:
but me english
EMA said at 3:27 p.m. on Sep 13, 2008:
Very interesting and instructive tabblo! Thank you my friend!
Sydory said at 5:28 p.m. on Sep 13, 2008:
Pas mal !
Et ouai, un bon capitaine sait gérer les cas d' urgences!
Et je vois qu' avec ces exercices, t' es au top!!
bisous
Chiloedream said at 7:51 p.m. on Sep 13, 2008:
Hiii Chris my friend, use this link please :
http://translate.google.com/translate_t#
Salut Ema, heureux de te lire, merci mon ami.
Salut mon grand fils, on se voit bientôt, grosses bises.
Thierry-chiloedream.
BERRY36 said at 7:01 a.m. on Sep 14, 2008:
Oh Captain, c'est trop d'honneur ! Je suis rouge de confusion ... Et je vais susciter des jalousies !!! Bon, enfin ce n'est pas encore prévu dans mon emploi du temps, je vais y réfléchir !!! Bisous.
Claude
Miradusoleil said at 9:15 a.m. on Sep 14, 2008:
sa me rassure si le capitaine est pas loin si je tombe a l eau car je suis un caillou donc j aurai besoin des secours merci pour la securité bises danieletranquille de moselle
Chiloedream said at 1:52 p.m. on Sep 16, 2008:
Merci Claude, pour les jalouses, il reste une place à ma gauche. Bises. Salut Danièle, sais-tu qu'il existe des cailloux qui flottent? Les îles Lipari, en Méditerrannée, sont célèbres pour leurs pierre-ponces. Quoiqu'il arrive, je ne te laisserai pas couler. Bises. Salut mes voyageuses. Thierry-chiloedream.
Banafsheh said at 5:56 a.m. on Sep 17, 2008:
the pictures are so lovely!
Chiloedream said at 8:13 p.m. on Sep 21, 2008:
Salut Bana, merci d'avoir partagé du regard cet exercice. Hi my friend. Thierry-chiloedream.
Loes said at 5:44 p.m. on Oct 5, 2008:
Quelle belle idée, mais malheureusement pas possible ......Bises.
Chiloedream said at 11:03 a.m. on Oct 8, 2008:
Merci chère Louise. Impossible n'est pas français. Bises. Thierry-chiloedream.
PhotoPop said at 9:06 a.m. on Oct 23, 2008:
If you have to practice the MOB drill then the warm waters of the Caribbean is the place to do it. Well done.
Chiloedream said at 3:17 p.m. on Oct 23, 2008:
Oui cher Pop, la mer était à 29°C en Septembre, une température idéale, pour le plaisir d'une baignade ou pour un exercice. Salut mon ami. Thierry-chiloedream.
Add a comment
Flag this tabblo as "may offend"