


|
In english: After we got a good night's sleep we had a fine breakfast. After the breakfast we packed our stuffs and took a trip. We went to the Seven-Spring first which was named after the our seven forefathers. This was originally one spring which was splitted in seven part. The distance was only 2.5 km but we lost a bit and we went on bypass. There was realy cold and the it was blowing a gale. We reached the spring about 1 hour. There was a ruined, abandoned house near the spring where a paintball team was playing. After we took some pictures and ate a banana at the spring we started back on the shorter forest path. We visited the lookout tower at the top of the mountain. Thanks to the foggy weather we couldn't see much from the beautiful panorama. |





|
In hungarian: Miután jól kialudtuk magunkat lementünk egy jót reggelizni. A reggeli után gyorsan összepakoltunk, majd elindultunk túrázni. El?ször a Hétforráshoz mentünk, amit a Honfoglaló Hét vezérr?l neveztek el. Ez eredetileg egy forrás, amit hét felé ágaztattak. A táblán 2.5 km volt írva az induláskor, azonban egy kicsit eltévedtünk és kerül? úton mentünk, így több lett bel?le. Elég hideg volt, és er?s szél is fújt. Kb 1 óra alatt odaértünk a forráshoz. A forrás felett volt egy elhagyatott, romos ház, ahol egy paintball csapat játszott éppen. A forrásnál csináltunk pár képet és ettünk egy kis banánt, majd elindultunk visszafelé immár a rövidebb úton (a kék túrajelzésen). Ezután felmentünk a hegy tetején lév? kilátóhoz. Sajnos mivel elég ködös volt az id?, ezért sok mindent nem lehetett látni. |














































|
In english: After the trip we went to the downtown fo K?szeg. We had a walk and visited the great church near the main square. After this we went back to the Panzio and had a lunch. We decided to go to the Spa after the lunch. We bought ticket at reduced price from the Panzio to the five-star Radison Hotel Wellness and Spa. In hungarian: A túra után bementünk K?szeg belvárosába és sétáltunk ott egy kicsit. Megnéztük a f?téren lév? nagy templomot is. Miután kibámészkodtuk magunkat, vissza indultunk a hotelbe ebédelni. Úgy terveztük, hogy ebéd után elmegyünk a gyógyfürd?be. A panzió tudott kedvezményes jegyet szerezni az 5 csillagos Radison Hotel Wellness fürd?jéhez, így erre vettük az irányt. |























|
In english: The spa was great. There were a lot of different sauna, a swimming-pool, 2 warm thermal pool and 2 adventure pool. My mother went directly to the saunas when she noticed that you weren't allowed to wear any swimming suit in most of the saunas :) Luckily you were allowed to wear a towel. We tried all the saunas out: finnish sauna, herbarium, salt cave, frigidarium, light sauna, tepidarium and of course the Turkish bath. We spent 5-6 hours in the spa and we went back to the panzio about 8 pm. |









|
In hungarian: A fürd? nagyon jó volt. Rengeteg féle szauna volt, volt 1 úszómedence, 2db meleg vizes termálmedence és 2 db meleg vizes élménymedence. Anyu rögtön bevetette magát a szaunába, ahol meglepve tapasztalta, hogy a 9-10 féle szauna közül csak egybe lehet bemenni fürd?ruhába, a többit csak meztelenül lehet igénybe venni. Szerencsére egy törülköz?t azért lehetett használni. Érdekes, hogy a legtöbben ezekben a szaunákban voltak, úgyhogy alig bírtam kapkodni a fejem (persze nem a palik miatt :) Az asszonnyal mindegyik szaunát végigjártuk: finn szauna, herbárium, sóbarlang, frigidárium, fényszauna, infraszauna, tepidárium és természetesen a török g?zfürd? sem maradt ki! 5-6 órát töltöttünk itt, majd este 8 körül visszamentünk a panzióba |











Please wait while we load