Table of Contents
Main help menu
Close help
 
Two Worlds

LEBLON

 

46,670

 

0,967

(higher than Norway, Iceland, Sweden, Australia & Canada)

 

79,47 years

(higher than Norway, Iceland, Sweden, Australia & Canada)

 

99,01

(similar to Iceland, Norway, Sweden, Australia & Canada)

 

 

Photo taken last Saturday, Oct. 27th 2007  

No, it's not a collage.

 

 

POPULATION

 

HUMAN DEVELOPMENT INDEX

 

 

 

 

LIFE EXPECTANCY AT BIRTH

 

 

 

ADULT LITERACY RATE

 

ROCINHA

 

56,000

 

0,732

(lower than Palestine Occupied Territories)

 

67,33 years

(lower than Iran, Sri Lanka, Paraguay)

 

87,90

(lower than Sri Lanka, Suriname, Paraguay)

COMMENTS
Rita.Mandarino said at 1:00 p.m. on Oct 29, 2007:
De onde vc tirou essa foto? ficou bárbara. Estive ontem no Forte de Copacabana e vi esses dois mundos do alto da praça dos canhões, é impressionante essa nossa cidade partida.
Eduardo.affonso said at 1:14 p.m. on Oct 29, 2007:
Fui sábado à Pedra Bonita, fotografar os loucos voando de asa delta e acabei vendo esse ângulo, que nunca tinha percebido antes. Isso é o topo da Rocinha, já descendo para a Gávea. Fiquei na dúvida se lá embaixo ainda era Leblon ou já era Ipanema, mas acho que isso não muda nada. Fiz algo parecido lá do topo do Forte do Leme (com o Chapéu Mangueira colado nos prédios do Leme), mas esta imagem me pareceu mais brutal. Me dá a impressão de um bicho espreitando dentro da mata, pronto para dar o bote. "Quando derem vez ao morro / toda a cidade vai sambar". Só não sei se vai sambar mesmo ou simplesmente... dançar!
Pkeener said at 1:43 p.m. on Oct 29, 2007:
this is very interesting. i think the photo must be of Rio and the surrounding hills. but your facts and figures speak of different places. can you explain it, edu?
Marranei said at 2:10 p.m. on Oct 29, 2007:
Amei! Ontem fui assistir ao filme "Tropa de Elite", que retrata muito bem a esquizofrenia do Rio de Janeiro. Duas realidades na mesma cidade...
Liliana said at 5:02 p.m. on Oct 29, 2007:
¡Gracias por aclarar que no era fotomontaje, que fue mi primera idea...! Terrible, pero... espero que no sea una anticipación de Buenos Aires con esta nueva elección... Perdón si peco de reiterativa, hoy, o monotemática.
Fer llamaría a tu foto "Suengo" (Suecia / Congo), como a ciertas zonas que, aun sin "morros", ya tenemos...
Eduardo.affonso said at 5:23 p.m. on Oct 29, 2007:
PAM: Leblon is the neighborhood on the left (lots of buildings, shoppings, bookstores, good restaurants). Rocinha is the "favela" (poor neighborhood) on the right (dominated by drug dealers). These are the two sides of Rio de Janeiro ("our broken city" as Rita mentioned on ther comment).

AGNES: Ainda não vi "Tropa de Elite" (devo ser a única pessoa no Rio de Janeiro que ainda não viu, nem o oficial nem o pirata), e nem sei se quero ver. Para ficarmos nas metáforas psiquiátricas, essa cidade esquizofrênica é fruto da oligofrenia dos governos que temos tido (municipal, estadual, federal).

LILIANA: Não conhecia "Suengo", mas um teórico brasileiro já apelidou este país de Belíndia: meio Bélgica, meio Índia.
Jantass said at 5:51 p.m. on Oct 29, 2007:
que buena foto ,me gusta se ve todo de un solo angulo ..eres buen fotógrafo ..
Candlepower said at 5:59 p.m. on Oct 29, 2007:
This is wrong!!! Makes me most sad!
Debdog said at 6:25 p.m. on Oct 29, 2007:
very sobering statistics....many people do not realise just how FORTUNATE they are...
Wflorence said at 6:32 p.m. on Oct 29, 2007:
This picture says a lot. You might want to post this in the photo league.
Eduardo.affonso said at 6:32 p.m. on Oct 29, 2007:
Gracias, JANTASS. No creo que sea un buen fotógrafo, pero estoy seguro que tengo una buena cam y Rio ofrece un paisaje sin igual - y todo eso ayuda muchísimo.

Yes, PAT & DEBRA, that's not fair. It's easy not to think of poverty when it's far away from us, in Darfur or Bangladesh - but in countries like Brazil (and in Rio, particularly) luxury and misery are always side by side, you just can't deny it.
Mirella said at 6:50 p.m. on Oct 29, 2007:
They are really two worlds, and there are two worlds all around the world ! Terrible.
Bxrgirl27 said at 6:51 p.m. on Oct 29, 2007:
Wow - talk about a tale of two cities.
Experience said at 6:54 p.m. on Oct 29, 2007:
Tabblo diversamente interessante, sia per la foto molto rappresentativa e significativa che per la descrizione.... - Complimenti a te Eduardo - Antonio
Leftofcenter said at 6:56 p.m. on Oct 29, 2007:
What a picture Eduardo, seriously. Sad right. It happens in a lot of countries, but when you can capture it like this in one photograph... WOW (i know.. but what else can I say...)
Decoy said at 7:30 p.m. on Oct 29, 2007:
The photo is amazing in many ways. The facts are not that fun to read, but it's important that we don't go blind for things like this. You made a perfect tabblo, very well done!
Ebucar said at 7:38 p.m. on Oct 29, 2007:
Eduardo, realmente um ângulo incrível. Este é nosso Brasil, infelizmente: mundos tão diferentes, tão antagônicos, divididos, tão próximos. Sei lá! Assim como comentei num tabblo do Oscar, esta foto me faz "acordar para a realidade". E aí sinto que ncessito fazer algo, lançar alguma semente, por minúscula que seja.
Eduardo.affonso said at 8:16 p.m. on Oct 29, 2007:
BILL: Thanks for the tip, I've already added this tabblo to the Photo League.

MIRELLA: There are two worlds all around the world, but particularly here, in the Third World...

LAURA: Yes, a tale of two cities, separated by an invisible apartheid.

ANTONIO: Grazie, caro amico!

ANNELIES: At first I thought this photo was a bit maniqueist, then I realized I was just trying to find a way not to deal with it. I had climbed that hill to take beautiful photos, not to see this... but it was there, right in front of my eyes. What else could I do?

ANNA: I don't really know what is my purpose when I post a photo like this, but maybe it will be enough if I make some some of us stop for a while and think of this situation. As Eliane ("Ebucar") said, I feel I must spread a little seed...

ELIANE: Imaginei, ao postar, que esta foto fosse te tocar de alguma forma. Não importa que a semente seja pequena: cada uma traz florestas dentro de si, é só começar a semear.
Rita.Mandarino said at 9:39 p.m. on Oct 29, 2007:
Acho que nós podemos semear sim mas a expansão dos nossos guetos só poderá ser contida com uma política de transportes séria e com acesso a moradia para todos. Não acho que tenha que ser paternalista, a população mais pobre tem que poder comprar a sua casa própria, que é o desejo de todos. E isso só se consegue com educação e saúde, enquanto nossos governantes só se preocuparem com bravatas e heranças malditas, nossa população mais pobre vai continuar a crescer e a depender cada vez mais de "bolsas misérias" e programas fracassados como "fomeZero".
Acho que a nossa semente germina através da gestão participativa com o poder público local, no acompanhamento do nosso legislativo e com a cobrança dos resultados prometidos.
OscarDaniel said at 10:05 p.m. on Oct 29, 2007:
Exelente foto Eduardo e descreve o tema num so e dramatica cena , parabéns.
Pkeener said at 10:18 p.m. on Oct 29, 2007:
wots parabens?
Leftofcenter said at 10:22 p.m. on Oct 29, 2007:
wots prometidos?
Gretel said at 10:45 p.m. on Oct 29, 2007:
Wots dis tabblow about?
Nmat said at 11:43 p.m. on Oct 29, 2007:
So interesting that you could find a place from which to get such a view. Well done.
Jigs said at 12:23 a.m. on Oct 30, 2007:
What a coincidence - I am about to post a photo I took in Singapore of the two different worlds that coexist in that city, but not in this same vein as yours. Are these Brazil's favelas on the mountainside?
Brian_Doyle said at 5:02 a.m. on Oct 30, 2007:
As a technical photo this is not the greatest, BUT as a comment on our world i consider it to be one of the best I have seen on Tabblo and feel humble when i look at it. I am reminded of the saying that the world is a reflection of ourselve. Sometimes that reflection results from us not doing anything. Look at your own town and you will see the same. What are you doing to allow our two world to become one.... Thank you for a thougt provoking 2fer
Eduardo.affonso said at 7:01 a.m. on Oct 30, 2007:
RITA: Gostei do discurso! Pena que pessoas que pensam como você não chegam a Prefeito, Governador ou Presidente. Bom, há as que dizem que pensam assim, se elegem e jogam todo o ideal na lata do lixo. Ontem ouvi que não se pode remover a favela do Cerro-Corá, que está pendurada sobre o Rebouças - porque não se removem mais favelas. Elas podem crescer, se derramar pelas encostas, abrir clareiras na mata, ignorar todas as leis de uso do solo e de proteção ao meio-ambiente - mas não podem ser contidas ou removidas, pois isso seria uma atitude fascista, retrógrada, neoliberal, o escambau. Será que ninguém (com poder de decisão)se dá conta de quão indigno é viver dessa maneira? Gostaria de ver a gestão participativa funcionando pra valer, não como mais uma forma de populismo.

OSCAR: Obrigado. Nunca havia conseguido captar um contraste urbano tão intenso quanto este. Ia fazer um tabblo inteiro, com várias fotos, mas achei melhor concentrar tudo com uma foto só.
Eduardo.affonso said at 7:05 a.m. on Oct 30, 2007:
PAM: "Parabéns" means "congratulations".

ANNELIES: "Prometidos" means "promissed".

GRETEL: It's about social apartheid. About a divided city. About how far we are from becoming an equitable society.
Eduardo.affonso said at 7:35 a.m. on Oct 30, 2007:
Thanks, NANCY. I found it merely by chance. I have already been on top of Pedra Bonita (one of the many hills in Rio) but had never paid attention to this scene (probably because I didn't have my powerful lenses yet...).

JIGS: Urban contrasts like this seem to be quite visible in the Philippines, too - am I right? Yes, this is Rocinha, the largest "favela" in Rio, in Brazil, in Latin America. According to official statistics only 56,000 people live there - but I've read that there must be more than 100,000 people living there.

BRYAN: Thanks for your comment. I can't just "wash my hands" and blame it on the corrupt governments we've always had: we all are part of this problem, of this unfair system. We got used to this situation - and we need to see images like this to face our responsabilities.
Rita.Mandarino said at 9:24 a.m. on Oct 30, 2007:
Edu: Eu também gostaria de ver isso acontecer sem o foco populista. Estou envolvida com a revisão do nosso Plano Diretor ( 1993 ), que deveria ter sido revisto em 2003 e até hoje não foi votado, por descaso da nossa Prefeitura em apresentar um instrumento reestudado para o nosso cenário atual. O que foi apresentado e proposto aos vereadores é um amontoado de idéias que necessitam , na sua maioria, de legislação complementar para serem implementadas. A maioria de nossos problemas são emergenciais. Estou "dando aulas" de Plano Diretor para uma das nossas vereadoras e tenho estudado muito, comparado com outros planos municipais e guardadas as proporções da nossa cidade, as soluções existem, não a curto prazo mas á médio e longo prazo. O que falta mesmo é vontade de fazer. As soluções para o problema de ocupação irregular são sempre medidas impopulares e ninguém quer se comprometer. O que nós podemos fazer é denunciar, conscientizar e cobrar. Temos uma das mais belas cidades do mundo se dissolvendo no meio das favelas. Como vc disse , acho que a qualquer momento elas vão partir para o asfalto e então, quem sabe teremos todos o mesmo direito de ocupar e construir.
JuDeck said at 11:12 a.m. on Oct 30, 2007:
this is a very powerful picture...thank you Eduardo
Liliana said at 6:41 p.m. on Oct 30, 2007:
Wots "FomeZero"? ;) No hace falta que me respondas , es apenas uma piada, brincadeira só...
AliDar said at 1:11 a.m. on Oct 31, 2007:
The photo is incredible ... such contrasting worlds so close together, that you were able to include them both in one shot. It's just so incredibly sad and infuriating is what it is..
Eduardo.affonso said at 4:44 p.m. on Oct 31, 2007:
RITA: Acho melhor seguirmos o papo por e-mail (como já estamos fazendo), até porque ninguém (exceto uns poucos brasileiros e a Liliana) vão entender nossa conversa...

JUDE & DAR: As Bryan said above, it's not a great photo, but it's powerful. And I wish it could let us infuriated. By the way, our Mayor is a tabbloer (his name is Cesar Maia), and I'll invite him to take a look. Or maybe we could send him messages asking his opinion about this situation.
Pkeener said at 5:33 p.m. on Oct 31, 2007:
parabens, friend
Eduardo.affonso said at 6:56 p.m. on Oct 31, 2007:
You are welcome, amiga.
Mirella said at 7:13 p.m. on Oct 31, 2007:
I have asked a question to Cesar Maia in histabblo
Rita.Mandarino said at 8:19 p.m. on Oct 31, 2007:
Ok Edu, I´ll try to write only in inglish from now one. I like the opinions from people here and I Would like to express my opinions to everybody. I did´t know that our Mayor was tabbloer and I found the idea of invintig him to see your tabblo very interesting but I dont think he will answer. As I said above I not sure that he is worried about our city.
AliDar said at 9:00 p.m. on Oct 31, 2007:
Eduardo do you think that we were to write to this mayor it would have any positive effect other than infuriating him?
Liliana said at 5:37 a.m. on Nov 1, 2007:
Please, Rita, vc tirou o meu sorriso... já estava esperando ler Português e vejo... mais Inglês...!Éë uma piada, nao tem problema, a vida virtual e globalizada é assim...
Eduardo.affonso said at 12:03 p.m. on Nov 1, 2007:
RITA: It's a good idea to write in English (so everyone will understand your comments), but, on the other hand, I agree with Liliana - it's so nice to read some Portuguese here... I don't think Mr. Maia will get involved in this discussion, but I have already invited him to visit this tabblo.

DAR: I'm afraid our Mayor is "uninfuriatable"... But it would be very positive if we could listen to him, and let him know our opinion about this calamity.

LILIANA: Se você não pode com eles, una-se a eles. Mas talvez possamos propor comentários bilingües, por que não? O importante, aqui, é se fazer entender e entender o que os outros dizem. A língua inglesa, neste caso, é o nosso Esperanto. Talvez, um dia, quem sabe, o Timor Leste se torne a grande potência mundial, e aí então o Português dominará o mundo!
Noe said at 12:50 p.m. on Nov 1, 2007:
Excelente foto.
Eduardo.affonso said at 3:35 p.m. on Nov 1, 2007:
Gracias, NOE. A mi me custó creer cuando volví mi cam en esa dirección y veí, por la primera vez, esos dos mundos (tan próximos y tan lejanos) así, un al lado del otro.
Rita.Mandarino said at 8:12 p.m. on Nov 1, 2007:
Liliana: Não tive a intenção de tirar seu sorriso ( risos) mas posso escrever comentários bilingues, como Edu sugeriu. Concordo em gênero, número e grau que o Ingles é nosso Esperanto.Mas que é bom escrever em portugues , isso é.
: I had no intention to espoil your smile ( lol) but I can write my comments in both languages as Edu suggested. I hardly agree with him whem he said that Inglish is our "Esperanto".

Edu: Estou tentando comentários bilingues ...
I´m trying both languages...
Liliana said at 9:29 p.m. on Nov 1, 2007:
RS, RS, LOL LOL LOL, Ja, JA!!!!! Comintário trilingüe,mmes caros amigos. Eduardo e Rita: I know all you are saying but sometimes it is quite d... O que é que estou fazendo??? Realmente, o "comment" saiu em Inglês, nao foi a minha intençao (Eduardo: tratá de explicarle a Rita que no estoy loca...) ... é um pouco difícil conseguer comprender tudo quanto está em Inglês... Eu adoraria mais comintários na minha língua, tambén: Espanhol mas...
Eduardo: me quedé pensando en mi texto para Rita: eso de hablar de la sonrisa... Creo que fue una cita no conciente (y cambiada) de... "A Rita", de Chico...
Rataskaa said at 10:26 p.m. on Nov 1, 2007:
Very interesting and extremely powerful! The statistic are amazing, unbelievable, and hard to accept. Thank you for this tabblo.
AliDar said at 12:03 a.m. on Nov 2, 2007:
Just stopped in to see if the Mayor stopped by....
Eduardo.affonso said at 4:43 p.m. on Nov 2, 2007:
HOLLY: Statistics are usually cold, technical, but when they are put together with facts, images, personal experiences, they become very powerful. They show us things in a very sharp perspective. Thank you for your kind comment.

DAR: Our dear Mayor left Rio in a chaos (the main tunnel in town is closed down due to landslides) and took vacations in Guatemala. He has a blog ( http://cesarmaia.blogspot.com/) and his e-mail is cesar.maia@uol.com.br. He loves internet, and uses his "broadcast" his ideas about everything. He hasn't visited this humble tabblo yet...
Eduardo.affonso said at 4:45 p.m. on Nov 2, 2007:
RITA: Obrigado / thank you / gracias // por seu comentário bilíngüe / for your bilingual comment / por tu comentario bilingue...

LILIANA: Pelo menos a Rita não levou no sorriso dela o nosso assunto...
Liliana said at 6:57 p.m. on Nov 2, 2007:
¿Y el mío, trilingüe...? ;)
Pienso en aquel Chico de "A Rita", tan joven ... ¿No te lena de nostalgia....?
Eduardo.affonso said at 7:35 p.m. on Nov 2, 2007:
LILIANA: O Chico que me dá nostalgia é um pouco posterior, o dos discos "Sinal Fechado", "ChicoCanta", coisas da minha adolescência. Como também os Miltons da mesma fase, ou um pouco posterior ("Minas", "Geraes", "Clube da Esquina").
Liliana said at 12:38 p.m. on Nov 3, 2007:
Claro, ese Chico es de tu infancia, en realidad. Pero pensá que yo lo recibí todo junto...¡¡entonces TODO me da nostalgia!!
DocEna said at 11:44 a.m. on Nov 9, 2007:
Realmente vc consegui mostrar nossa realidade tão desigual num país abençoado por Deus e bonito por natureza
Cesarmaia said at 6:51 p.m. on Mar 2, 2008:
A Rocinha registra um Índice de Desenvolvimento Humano (IDH) de 0,735, superior ao de 3.189 municípios brasileiros e ao de quase um terço dos municípios do Estado do Rio de Janeiro, e semelhante ao de capitais como Maceió, cujo IDH é de 0,739. Cabe esclarecer, ainda, que o IDH da Rocinha, em 1991, era de 0,675, o que deixa claro que houve investimentos na área social daquela comunidade.
Add a comment
Flag this tabblo as "may offend"